I can't speak English.
Be nice to me!
Recently, I am crazy about this book.
An English translation of this book was published last year.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjSb8ruQSnBgZx0t2FxJW-siqduMwzF9R1n6tfeJ48YzsfJnnBnP53AVurNgeWcYjg7CuR2-vCKeJkUweqL1IizQnaIL4QwzSnZ8itw-aKUmak-NF1s27n8udAj3Ugf0LgKxXDAPD9VnzQs/s400/moribito1.jpg)
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJiYhreOBnv0PEnT3TipCzRsxx84OlyAmfOSnGKDwA-VFDU_PaIVLj4DcplySC28pONXAnuP-pwjCigov_Aa-Bjtpxs1nWrvdGqiAmtAVDjCr4OZKF75NUDSWHjhw7ZVVifgvHkbu_dzWh/s400/moribito2.jpg)
Of course, I read the book written in Japanese.
The atmosphere of the cover is considerably different.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKGbJeMkztjCAZp4ZyDKPI4g6HO5_Cx9f5Yrh8wZYmYeXV3ReH1CR7z0p2nfBTNROBvsW8p_JbXlU1fCON3L0PP0g0zSRiR-sSKtf3PGYIuz-s-bsn1yR1WZKs_ej4ygCyiZ65JIkPb0KA/s400/moribito3.jpg)
"moribito" is a meaning of "Guardian".
Japanese title is "Seirei no moribito".
Kanji is "精霊の守り人".
精霊 = Seirei
の = no
守り人 = moribito
"Seirei" is a meaning of "sprite" or "spirit".
So "精霊の守り人" is a meaning of "Guardian of the Spirit".
Moreover, this work became an animated cartoon.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghq0bsHjqaSuZ7BSgFNoW5-wHdHsXvnyqAGIQOe-h_xqaJz2142KrDnCTMSiuBj7XXNxTolkztJZUYiD4VTQtNeuliHNAra1xqqm3aC_Zu3gTvK2Sp3Bm1Q1MFar4sfHKIuwsiybLP2_Ty/s400/moribito4.jpg)
It is a wonderful make.
Because this is work of "Project IG".
There is a Manga and DVD, too.
↓
No comments:
Post a Comment