10/07/2010

VOCALOID

The VOCALOID that is the genre of music is popular in the web of Japan now.
The VOCALOID is "vocal + android".
This android is developed artificial-voice technology by YAMAHA.
The singing voice can be produced by inputting the melody and lyrics to the software.
This software's package is image of the lovely girl.

MIKU HATUNE

Her name is MIKU HATSUNE.
She became a popular person in less than no time.
At first, she was singing the cover tune.
But before long, her masters came to have her sing an original song.
Her album often get in the lower end of the top 10 in CD sales now.
And, her song monopolizes the high rank of the karaoke now.
VOCALOID has the kind of 20 or more now.
And, an awful lot of tune is exhibiting in the web now.
I introduce the tune that came in 3rd place by last September's karaoke ranking.



Rolling girl
Lyrics:wowaka / Music:wowaka / Song:MIKU HATSUNE

a Lonely girl is always in a dream
that never will be coming true
ロンリーガールはいつまでも 届かない夢見て
Lonely girl WA ITSUMADE MO TODOKANAI YUME MITE
There's so much noise inside her little head
she scratches it all around, she scratches it all around
騒ぐ頭の中を掻き回して、掻き回して。
SAWAGU ATAMA NO NAKA WO KAKI MAWASHITE KAKI MAWASHITE
"No problems" the word comes out so light
But in return it's gone to the air
「問題ない。」と呟いて、言葉は失われた?
[ MONDAI NAI ] TO TSUBUYAITE KOTOBA WA USHINAWARETA
it's a mistake it what a mistake
もう失敗、もう失敗。
MOU SHIPPAI MOU SHIPPAI
it's a matter of finding the add one out in the end,
it rolls again!
間違い探しに終われば、また、回るの!
MACHIGAI SAGASHI NI OWAREBA MATA MAWARUNO!

One more time, one more time
もう一回、もう一回。
MOU IKKAI MOU IKKAI
each day I will be rolling one more time
「私は今日も転がります。」と、
[ WATASHI WA KYOU MO KOROGARIMASU ] TO
so she says, so she says
少女は言う 少女は言う
SHOUJO WA IU SHOUJO WA IU
as she plays the meanings of it to her spoken words
言葉に意味を奏でながら!
KOTOBA NI IMI WO KANADE NAGARA!

are you ready yet?
「もう良いかい?」
[ MOU IIKAI? ]
Not so ready yet
「まだですよ、
[ MADA DESUYO
The future is still so far away to me
so I'm holding my breath, just now
まだまだ先は見えないので。息を止めるの、今。」
MADA MADA SAKI WA MIENAI NODE IKI WO TOMERU NO IMA ]

a Rolling girl is faraway in Wasteland
Beyond the colors you can't reach
ローリンガールの成れの果て 届かない、向こうの色
Rolling girl NO NARE NO HATE TODOKANAI MUKOU NO IRO
Those overlapping voices in the air
she mixes them all all around, she mixes them all around
重なる声と声を混ぜあわせて、混ぜあわせて。
KASANARU KOE TO KOE WO MAZE AWASETE MAZE AWASETE

"No problems" the word came out so light
But now it vanished without a trace
「問題ない。」と呟いた言葉は失われた。
[ MONDAI NAI ] TO TSUBUYAITA KOTOBA WA USHINAWARETA
She said that "I don't give a damn"
どうなったって良いんだってさ、
DOUNATTATTE IINDATTE SA
"So let's cause some mistake with me"
she temps me on this hill road
間違いだって起こしちゃおうと誘う、坂道。
MACHIGAI DAROU TO OKOSHICHAOU TO SASOU SAKAMICHI

One more time, one more time
もう一回、もう一回。
MOU IKKAI MOU IKKAI
"I beg you to roll me one more time"
私をどうか転がしてと
WATASHI WO DOUKA KOROGASHITE TO
so she says, so she says
少女は言う 少女は言う
SHOUJO WA IU SHOUJO WA IU
as she lays the meanings of it to unspoken words
無口に意味を重ねながら!
MUKUCHI NI IMI WO KASANE NAGARA!

are you ready yet?
「もう良いかい?」
[ MOU IIKAI? ]
Just one moment
「もう少し、
[ MOU SUKOSHI
Its nearly should be here to show me something
so I'm holding my breath, just now
もうすぐ何か見えるだろうと。息を止めるの、今。」
MOUSUGU NANIKA MIERU DAROU TO IKI WO TOMERUNO IMA ]

One more time, one more time
もう一回、もう一回。
MOU IKKAI MOU IKKAI
each day I will be rolling one more time
「私は今日も転がります。」と、
[ WATASHI WA KYOU MO KOROGARIMASU ] TO
so she says, so she says
少女は言う 少女は言う
SHOUJO WA IU SHOUJO WA IU
as she plays the sound of laughter to her spoken words
言葉に笑みを奏でながら!
KOTOBA NI EMI WO KANADE NAGARA!

are you ready yet? I'm ready now
You must be so sick and tired of this
「もう良いかい?もう良いよ。そろそろ君も疲れたろう、ね。」
[ MOU IIKAI? MOU IIYO SOROSORO KIMI MO TUKARETAROU NE ]

so I stop my breathing, just now
息を止めるの、今。
IKI WO YAMERUNO IMA


English ver. Song by MII-chang.

No comments: