I enjoy taking photos with a toy camera these days.
This toy camera was a supplement to a magazine of "OTONA NO KAGAKU", and I built it up. Photographs taken with this camera are retro-flavored. Like this.
I like this. However, you have to keep in mind the place where to take photos with it. This camera must be used in well-lighted area. If you use in a room, the photo would be too dark to print. I lost two films!
One day, I was walking the street. I passed odd person on the road. He had a black tights of full-body suit on. And he has a billboard around one's neck. It's read: "plan to make all the citizens a morning person".
Apparently, he is choreographer, and he do radio calisthenics in every morning. Anybody who would like to participate can participate to his radio calisthenics event. You may think "what is radio calisthenics?". If such is the case, please look at movie in the following.
The VOCALOID that is the genre of music is popular in the web of Japan now. The VOCALOID is "vocal + android". This android is developed artificial-voice technology by YAMAHA. The singing voice can be produced by inputting the melody and lyrics to the software. This software's package is image of the lovely girl.
Her name is MIKU HATSUNE. She became a popular person in less than no time. At first, she was singing the cover tune. But before long, her masters came to have her sing an original song. Her album often get in the lower end of the top 10 in CD sales now. And, her song monopolizes the high rank of the karaoke now. VOCALOID has the kind of 20 or more now. And, an awful lot of tune is exhibiting in the web now. I introduce the tune that came in 3rd place by last September's karaoke ranking.
Rolling girl Lyrics:wowaka / Music:wowaka / Song:MIKU HATSUNE
a Lonely girl is always in a dream that never will be coming true ロンリーガールはいつまでも 届かない夢見て Lonely girl WA ITSUMADE MO TODOKANAI YUME MITE There's so much noise inside her little head she scratches it all around, she scratches it all around 騒ぐ頭の中を掻き回して、掻き回して。 SAWAGU ATAMA NO NAKA WO KAKI MAWASHITE KAKI MAWASHITE "No problems" the word comes out so light But in return it's gone to the air 「問題ない。」と呟いて、言葉は失われた? [ MONDAI NAI ] TO TSUBUYAITE KOTOBA WA USHINAWARETA it's a mistake it what a mistake もう失敗、もう失敗。 MOU SHIPPAI MOU SHIPPAI it's a matter of finding the add one out in the end, it rolls again! 間違い探しに終われば、また、回るの! MACHIGAI SAGASHI NI OWAREBA MATA MAWARUNO!
One more time, one more time もう一回、もう一回。 MOU IKKAI MOU IKKAI each day I will be rolling one more time 「私は今日も転がります。」と、 [ WATASHI WA KYOU MO KOROGARIMASU ] TO so she says, so she says 少女は言う 少女は言う SHOUJO WA IU SHOUJO WA IU as she plays the meanings of it to her spoken words 言葉に意味を奏でながら! KOTOBA NI IMI WO KANADE NAGARA!
are you ready yet? 「もう良いかい?」 [ MOU IIKAI? ] Not so ready yet 「まだですよ、 [ MADA DESUYO The future is still so far away to me so I'm holding my breath, just now まだまだ先は見えないので。息を止めるの、今。」 MADA MADA SAKI WA MIENAI NODE IKI WO TOMERU NO IMA ]
a Rolling girl is faraway in Wasteland Beyond the colors you can't reach ローリンガールの成れの果て 届かない、向こうの色 Rolling girl NO NARE NO HATE TODOKANAI MUKOU NO IRO Those overlapping voices in the air she mixes them all all around, she mixes them all around 重なる声と声を混ぜあわせて、混ぜあわせて。 KASANARU KOE TO KOE WO MAZE AWASETE MAZE AWASETE
"No problems" the word came out so light But now it vanished without a trace 「問題ない。」と呟いた言葉は失われた。 [ MONDAI NAI ] TO TSUBUYAITA KOTOBA WA USHINAWARETA She said that "I don't give a damn" どうなったって良いんだってさ、 DOUNATTATTE IINDATTE SA "So let's cause some mistake with me" she temps me on this hill road 間違いだって起こしちゃおうと誘う、坂道。 MACHIGAI DAROU TO OKOSHICHAOU TO SASOU SAKAMICHI
One more time, one more time もう一回、もう一回。 MOU IKKAI MOU IKKAI "I beg you to roll me one more time" 私をどうか転がしてと WATASHI WO DOUKA KOROGASHITE TO so she says, so she says 少女は言う 少女は言う SHOUJO WA IU SHOUJO WA IU as she lays the meanings of it to unspoken words 無口に意味を重ねながら! MUKUCHI NI IMI WO KASANE NAGARA!
are you ready yet? 「もう良いかい?」 [ MOU IIKAI? ] Just one moment 「もう少し、 [ MOU SUKOSHI Its nearly should be here to show me something so I'm holding my breath, just now もうすぐ何か見えるだろうと。息を止めるの、今。」 MOUSUGU NANIKA MIERU DAROU TO IKI WO TOMERUNO IMA ]
One more time, one more time もう一回、もう一回。 MOU IKKAI MOU IKKAI each day I will be rolling one more time 「私は今日も転がります。」と、 [ WATASHI WA KYOU MO KOROGARIMASU ] TO so she says, so she says 少女は言う 少女は言う SHOUJO WA IU SHOUJO WA IU as she plays the sound of laughter to her spoken words 言葉に笑みを奏でながら! KOTOBA NI EMI WO KANADE NAGARA!
are you ready yet? I'm ready now You must be so sick and tired of this 「もう良いかい?もう良いよ。そろそろ君も疲れたろう、ね。」 [ MOU IIKAI? MOU IIYO SOROSORO KIMI MO TUKARETAROU NE ]
so I stop my breathing, just now 息を止めるの、今。 IKI WO YAMERUNO IMA
She has very beautiful voice. This song "ARIGATOU" stuck in my heart when my loved person died.
ありがとう・・・(thank you) Lyrics:KOKIA / Music:KOKIA
Everyone loses something Before they even realise it 誰もが気付かぬうちに 何かを失っている DAREMO GA KIDUKANU UCHI NI NANIKA WO USHINATTE IRU I suddenly realise that you’ve gone フッと気がつけばあなたはいない FUTO KIDUKEBA ANATA WA INAI Leaving behind only memories 思い出だけを残して OMOIDE DAKE WO NOKOSHITE Amid the happiness, we lost our words せわしい時の中 言葉を失った SEWASHII TIKI NO NAKA KOTOBA WO USHINATTA Like dolls 人形たちのように NINGYOU TACHI NO YOUNI Like all those lost cats on the street corner 街角に溢れたノラネコのように MACHIKADO NI AFURETA NORANEKO NO YOUNI I hear a silent scream 声にならない叫びが聞こえてくる KOE NI NARANAI SAKEBI GA KIKOETE KURU
If I could see you one more time もしも もう一度あなたに会えるなら MOSHIMO MOUICHIDO ANATA NI AERUNARA I just want to say one word: thankyou, thankyou たった一言伝えたい ありがとう ありがとう TATTA HITOKOTO TUTAETAI ARIGATOU ARIGATOU
Even if I get hurt sometimes 時には傷つけあっても TOKINIWA KIDUTUKE ATTEMO I want to keep feeling you あなたを感じていたい ANATA WO KANJITE ITAI At least I have my memories to comfort me 思い出はせめてもの慰め OMOIDE WA SEMETEMONO NAGUSAME I’ll always have you here いつまでもあなたはここにいる ITUMADEMO ANATA WA KOKO NI IRU
If I could see you one more time もしも もう一度あなたに会えるなら MOSIMO MOUICHIDO ANATA NI AERUNARA I just want to say one word たった一言伝えたい TATTA HITOKOTO TUTAETAI If I could see you one more time もしも もう一度あなたに会えるなら MOSIMO MOUICHIDO ANATA NI AERUNARA I just want to say one word: thankyou, thankyou たった一言伝えたい ありがとう ありがとう TATTA HITOKOTO TUTAETAI ARIGATOU ARIGATOU
If I could see you one more time もしも もう一度あなたに会えるなら MOSIMO MOUICHIDO ANATA NI AERUNARA I just want to say one word たった一言伝えたい TATTA HITOKOTO TUTAETAI If I could see you one more time もしも もう一度あなたに会えるなら MOSIMO MOUICHIDO ANATA NI AERUNARA I just want to say one word: thankyou, thankyou たった一言伝えたい ありがとう ありがとう TATTA HITOKOTO TUTAETAI ARIGATOU ARIGATOU
Even if I get hurt sometimes, I want to keep feeling you 時には傷つけあっても あなたを感じていたい TOKINIWA KIDUTUKE ATTEMO ANATA WO KANJITE ITAI